le vendredi 9 décembre 2011 à la librairie La Machine à Lire. C’est sous les arcs de pierre de la Machine à lire que nous avons assisté à la rencontre de Michèle Lesbre, auteur de l’ouvrage Un Lac ...
Vladimir NABOKOV La Vénitienne Titre original Venetsianka, 1923 -1924, Traduction Bernard Kreise Avec la contribution de Gilles Barbedette Gallimard, « Du monde entier », 1991 Folio, 1993 Folio ...
Sheridan LE FANU Nathaniel HAWTHORNE Thomas HARDY Histoires diaboliques Titre original Tales of the Devil Traduction Henry Yvinec Pocket, 2011 Le recueil Histoires diaboliques est une anthologie ...
TnBA , novembre 2011 La compagnie s’appelle Timbre 4. Timbre 4, c’est la sonnerie n°4 de la maison du quartier de Boedo à Buenos Aires, où tout a commencé. Là se réunissaient des comédiens, ...
Herbert George WELLS Un rêve d’Armageddon précédé de La Porte dans le mur. Collection Folio 2€ Traduit de l’américain par Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz. Textes extraits du recueil de nouvelles ...
TAWARA Machi 俵 万智 L'anniversaire de la salade Titre original サラダ記念日 Sarada Kinenbi, 1987 traduit par Yves-Marie Allioux Philippe Picquier, 2008 Picquier poche, 2010 Biographie TAWARA Machi est ...
Antoine VOLODINE Des anges mineurs Seuil, Fictions & Cie, 1999 Seuil, Points, 2001 L'auteur Antoine Volodine est un homme discret qui préfère que l'on parle de son œuvre plutôt que de sa personne. ...
Katharina HAGENA Le Goût des pépins de pomme Langue originale : allemand Titre d’origine Der Geschmack von Applekernen Traducteur Bernard Kreiss Anne Carrière, 2011 Le Goût des pépins de pomme. ...
Martin PAGE Comment je suis devenu stupide Le Dilettante, 2000 J’ai lu, 2002 Martin Page est un curieux auteur. Pas toujours facile de l’aborder à cause de son éternelle timidité (il le dit ...
Étienne DAVODEAU Les Ignorants Éditeur : Claude Gendrot pour Futuropolis. Conception et réalisation graphique : Didier Gonord pour Futuropolis Futuropolis, septembre 2011 Quelques mots sur Étienne ...
Tennessee WILLIAMS Sucre d’orge Titre original : Hard Candy Traduction de Bernard WILLERVAL Robert Laffont Pavillons poche, 2006 (1ère édition française en 1964) Thomas Lanier Williams, plus connu ...
Alessandro Baricco Novecento : pianiste Traduction de Françoise Brun Gallimard Folio, 1997 « Il l’était vraiment, le plus grand. Nous, on jouait de la musique, lui c’était autre chose. Lui, il ...
Carlos SALEM Aller simple Camino de ida Traduit de l'espagnol par Danielle Schramm Actes Sud, Babel Noir, 2010 Notes biographiques : voir les autres fiches sur Carlos Salem ou le site des éditions ...
Librairie Mollat 2 décembre 2011 autour de son livre Vice et Versailles Quatrième de couverture « Au palais des monarques, le drame est roi : assassinats, forfaits en tous genres, règlements de ...
Émission Répliques du 12 novembre 2011 sur France Culture présentée par Alain Finkielkraut François Bon étudie les mutations numériques du livre dans son dernier ouvrage Après le livre ; ...
Cette rencontre s'est déroulée dans le salon Albert Mollat le jeudi 08 décembre 2011 à 18h, à l'occasion de la parution chez Gallimard du roman Les Solidarités mystérieuses. J'ai choisi d’assister ...
MIYAZAKI Hayao Nausicaä de la vallée du Vent Titre original 風の谷のナウシカ, Kaze no tani no Naushika 1982-1994 Traduction Yann Leguin (tome 1 à 3) et Olivier Huet (tome 4 à 7) Glénat, 2000-2004 L ...
C'est au Salon du livre et de la presse jeunesse de Montreuil que j'ai pu rencontrer l'auteure Marie Caillet une nouvelle fois. Sa présence sur le salon concorde avec la sortie de la suite des ...
Wells TOWER Tout piller, tout brûler Titre original Everything Ravaged Everything Burned Traduit de l’américain Par Michel Lederer Collection Terres d’Amérique Albin Michel, Mai 2010 Wells Tower ...
Hermann BROCH Les Irresponsables Titre original Die Schuldlosen Traduit de l’allemand Par Andrée R. Picard Gallimard, 1961 L'Imaginaire, 2001 Résumé Plusieurs personnages se mêlent dans ce roman ...
Studio de création, TnBA, mardi 6 décembre, 20h Conception, mise en scène, images et interprétation : Renaud Cojo La pièce présentée s’intéresse à David Bowie et à son avatar créé en 1972, Ziggy ...
Carlo GOLDONI Baroufe à Chioggia, 1762. Pièce en trois actes traduite de l’italien par Ginette Herry Circé, 2001 Contexte littéraire de l’époque Carlo Goldoni est un dramaturge italien du XVIIIe ...
William FAULKNER Treize histoires Titre original These thirteen, 1931 Traduction de R.N. Raimbault et Ch.-P. Vorce avec la collaboration de M.-E. Coindreau Gallimard,1939 Collection Folio Quelques ...
Pierre MICHON, Les Onze Verdier, 2009 Folio, 2011 Avec Les Onze, Pierre Michon reçoit, à l’âge de 64 ans, le grand prix de l’Académie Française en 2009. Dans la nuit du 15 nivôse de l’an II, on ...
Enrique VILA-MATAS, Suicides exemplaire, 1991, traduction Éric Beaumatin Christian Bourgeois Éditeur, 1995 Titres, 2008 Enrique Vila-Matas est né à Barcelone en 1948. Il commence à écrire vers ...
Milan KUNDERA L’ignorance Éditions Gallimard, 2003 Folio, 2005 La chute du Mur. La libération. L’heure du Grand Retour ? La nostalgie. Elle est la souffrance de l’ignorance. Ne pas pouvoir être ...
Du 1er au 5 décembre En quelques chiffres 7 pôles artistiques, des expositions, 340 maisons d’édition, 2700 auteurs, 150 000 visiteurs attendus. Le thème Le thème du cirque est décliné sur le ...
Milan KUNDERA La lenteur Gallimard, 1995 Folio, 1997 Biographie. Voir la fiche de lecture d'Élodie sur La Plaisanterie. Résumé et construction La Lenteur est le septième roman de Kundera et le ...
Cette fondation d’art contemporain bordelaise est née de l’initiative du mécène Bernard Magrez, propriétaire de vignobles en France et à l’étranger, pour qui « il faut partager lorsque l’on a ...
Milan KUNDERA L'Insoutenable légèreté de l'être écrit en 1982 Titre original Nesnesitelná lehkost bytí Gallimard, 1984 Folio, 2003 Résumé Tereza n’aurait dû être qu’une des nombreuses maîtresses ...
Milan KUNDERA La Valse aux adieux Titre original Valčík na rozloučenou Traduit du tchèque par François Kérel Nouvelle édition revue par l’auteur Gallimard, collection Folio, 1978 La Valse aux a ...
Vendredi 2 décembre à 20 h 30 Trois écrivains parlent de leurs ouvrages et de leur rapport à la littérature. Camille Laurens, Les fiancées du diable, enquête sur les femmes terrifiantes, éditions ...
Milan KUNDERA La Plaisanterie, 1967 Titre original : Žert Edition Gallimard 1968 pour la traduction française 1980 pour la traduction française révisée 1985 pour la traduction française ...
Derniers Commentaires