Partager l'article ! Chitra Banerjee DIVAKARUNI, L'Histoire la plus incroyable de votre vie: ...
Chitra Banerjee DIVAKARUNI
L'Histoire la plus incroyable de votre vie
Titre original :
One amazing thing, 2010
Traduit par Mélanie BASNEL
Philippe Picquier, 2011
Présentation de l'auteur
Chitra Banerjee Divakaruni est née à Calcutta en 1957. Elle quitte l'Inde à 19 ans, pour étudier l'anglais aux États-Unis. Véritable touche à tout,
elle s'essaie à la poésie, aux romans, aux nouvelles et écrit aussi bien pour les adultes que la jeunesse. Elle reçoit de nombreuses récompenses, notamment l'American Book Award pour son recueil
de nouvelles Mariage arrangé (Philippe Picquier, 2001).
Plusieurs thèmes de prédilection sont régulièrement évoqués dans son travail : les femmes, l'expérience d'immigrants, l'Asie du Sud, les mythes, la
magie, la célébration de la diversité.
Depuis qu'elle est étudiante, elle est engagée auprès d'associations pour venir en aide aux femmes. Elle assure la présidence d'une association de
défense des femmes du Sud-Est asiatique.
Bibliographie
– La Maîtresse des épices, Éditions
Philippe Picquier, 1999
– Ma sœur, mon amour, Éditions Plon, 2000
– Mariage
arrangé, Éditions Philippe Picquier, 2001
– Les Erreurs inconnues de nos vies, nouvelles, Éditions Philippe Picquier, 2002
– La Liane du désir, Éditions Plon, 2002
– La Reine des rêves, Éditions Philippe
Picquier, 2006
– Le Palais des
illusions, Éditions Philippe Picquier, 2008
Jeunesse :
– La Confrérie de la Conque, tome 1 : Le Porteur de conque, Éditions Philippe Picquier, 2004
– La Confrérie de la Conque, tome 2 : Le Miroir du feu et des rêves, Éditions Philippe Picquier, 2006
– La Confrérie de la Conque, tome 3 : Le Pays des ombre, Éditions Philippe Picquier, 2010
L'Histoire la plus incroyable de votre vie
Quelque part en Californie, neuf personnes se retrouvent prises au piège dans le sous-sol d'un consulat indien, à la suite d'un tremblement de
terre. âge, origine culturelle, statut social, religion, tout semble séparer nos protagonistes, du moins c'est ce qu'ils pensent.
Confrontés à l'urgence vitale, ils vont devoir s'entraider, s'organiser pour mener une véritable lutte pour leur survie. À tour de rôle, chacun va
raconter une histoire, l'histoire la plus incroyable de sa vie.
Multiculturalisme
La célébration de la diversité est un thème cher à l'auteur. Neuf récits enchâssés dans un récit-cadre nous permettent de découvrir une galerie de
portraits :
– Uma, une jeune Indo-Américaine, étudiante en lettres, hantée par une question : qu'est-ce que l'amour ? ;
– Cameron, un ancien soldat afro-américain, à la recherche de la rédemption ;
– Lily, une adolescente sino-américaine, punk avant tout, avec un don incroyable pour la musique ;
– Jiang, la grand-mère de Lily, au passé secret ;
– M. et Mme Pritchett, un couple aisé de Caucasiens, dont la relation est en pleine désagrégation ;
– Tariq, un jeune musulman indo-américain confronté aux retombées du 11 septembre ;
- Mangalam et Malathi, deux employés du bureau sur le point de s'engager dans une relation adultérine.
Dans ce huis-clos inattendu, les masques tombent un à un et les personnalités se dévoilent.
Voyage et emprisonnement
Les personnages, tous différents les uns des autres, sont réunis autour d'un projet commun : se rendre en Inde.
« Quand le premier tremblement de terre secoua la salle d'attente du bureau de délivrance des visas, au sous-sol du consulat indien, personne n'eut
la moindre réaction. Submergés par les regrets, l'espoir ou l'excitation (comme tous ceux qui se préparent à un grand voyage), la majorité des personnes présentes mirent ça sur le dos du métro
aérien. »
Les personnages se préparent, effectivement, à partir en voyage, mais celui-ci va prendre une tout autre forme. Prisonniers dans le sous-sol du
consulat, ils voient l'espace se réduire de plus en plus. La tension et la peur sont palpables : la mort rôde. Les esprits s'échauffent. L'individualisme doit laisser place à l'organisation
collective pour la survie.
Le réel voyage débute au moment où Uma suggère, afin d'apaiser les esprits, de raconter à tour de rôle une histoire incroyable
: « Tout le monde a une histoire à raconter ». On quitte alors ce huis-clos étouffant et angoissant pour voyager au gré
des récits partagés. Ces histoires nous font découvrir des contrées aux us et coutumes inconnus pour nous autres Occidentaux.
Jiang, une femme sino-indienne, voit sa vie basculer en 1962, lorsque la guerre éclate entre la Chine et l’Inde. C'est grâce à un mariage arrangé
qu'elle quitte l'Inde pour l'Amérique. Malathi défie ses parents et le système de castes, en obtenant un emploi dans le salon de beauté où elle avait été envoyée, initialement, pour recevoir des
soins spécifiques aux futures mariées et ainsi attirer d'éventuels prétendants.
Par la parole partagée, des liens vont s'instaurer entre les personnages au-delà de leurs différences.
« En confrontant mon histoire avec celles des autres, je me suis rendu compte d'une chose, c'est que tout le monde souffre d'une manière ou d'une
autre. Du coup, je me sens moins seul maintenant. »
Chacun est à sa manière prisonnier de sa propre vie. Ils apparaissent peu à peu comme des pèlerins en quête spirituelle.
Quête(s) et spiritualité
Spiritualité et intervention divine
De nombreuses références, directes ou indirectes, aux religions et à la spiritualité ponctuent le récit. Uma explique qu'elle porte le nom d'une
déesse hindoue. D'après les théologiens, ce nom évoque la clarté intellectuelle et la connaissance métaphysique. Elle est une forme particulière de la déesse Parole. Un nom qui prend tout son
sens et éclaire la nature du voyage, par les mots, entrepris par tous à l'initiative de la jeune fille.
Chacun va se dévoiler et livrer sa manière d'appréhender la vie et ses événements. Avec Tariq, la religion musulmane est très présente. Malathi et
Mangalam font référence au karma :
« Ce n'était pas entièrement de la faute de Naima, continua Mangalam. C'est moi qui ai commencé. Je l'ai utilisée pour obtenir ce que je voulais.
C'est normal que ce soit à cause d'elle que j'aie perdu ce qui comptait le plus pour moi. C'est le karma, c'est inéluctable. »
Jiang et son fiancé Mohit vivent un amour impossible aux yeux de leurs familles. Leur séparation relèverait ainsi de l'intervention divine
:
« La grand-mère de Jiang et la mère de Mohit, convaincues de la ruine imminente de leurs familles respectives, firent appel à l'intervention divine.
(…) Elle firent toutes les deux la même prière : Faites que la relation entre Jiang et Mohit prenne fin et qu'ils épousent une personne respectable de leur propre communauté.
Pendant des millénaires, les gens n'ont cessé de se plaindre – non sans raison – de la lenteur des dieux, mais dans ce cas précis, ils se mirent à
l'œuvre immédiatement, même si ce n'était pas exactement ce que les suppliantes avaient imaginé. Trois jours après que leurs prières eurent été faites, une troupe de l'Armée populaire de
libération chinoise attaqua une patrouille indienne dans la région d'Aksai Chin à l'ouest de l'Himalaya. L'événement déclencha la guerre sino-indienne de 1962. »
Quêtes et questionnements
Cameron parraine depuis plusieurs années une petite fille, prénommée Seva, qui vit dans un orphelinat en Inde. Il a désormais la
possibilité de l'adopter, c'est la raison de son voyage. Seva est également le nom d'un élément essentiel dans la religion Sikh. C'est un service désintéressé et sans arrière-pensée. La
philosophie sikh correspond à une manière d'être, de rendre service à l'humanité et d'engendrer la tolérance et la fraternité vis-à-vis de tous. L'illustration parfaite en est cet ancien soldat
en quête de rédemption, qui quelques années auparavant a souhaité que sa petite-amie avorte. « C'était le trentième anniversaire – ou du moins ce devait être
assez proche, d'après ses souvenirs – de la mort de son enfant, et à chaque année qui passait, l'événement lui pesait de plus en plus. »
Uma est plongée dans une réflexion tout au long de l'histoire : qu'est-ce que l'amour ? Mangalam est venu travailler aux États-Unis pour échapper à
l'emprise de sa femme, restée en Inde. Cependant, il porte un intérêt sincère à Malathi.
M. et Mme Pritchett sont un couple fragilisé. Mme Pritchett souhaite échapper à sa situation en allant en Inde. Son mari ne l'aime pas comme elle le
souhaiterait.
Jiang évoque son amour de jeunesse impossible. Par la suite, elle se retrouve mariée à un autre homme pour échapper à la guerre et fuir aux
États-Unis. Un amour qui va naître au fil des années :
« On peut changer complétement sans même s'en rendre compte. On pense que les épreuves nous rendent aussi durs et froids que la pierre. Mais l'amour
entre en nous discrètement, comme une aiguille, pour soudain se transformer en hache et nous mettre en pièces. »
Vers quelle issue ?
« Il y eut de nouveau du bruit au-dessus de leurs têtes, une succession de claquements, comme si un géant – un géant chaussé de souliers en métal –
avait décidé d'aller se promener. Ce pouvaient être des sauveteurs, ou des parties du bâtiment en train de s'écouler. Personne ne se leva. C'était bien trop douloureux d'espérer à chaque fois.
Mais tous gardaient les yeux grands ouverts. Ils jaugeaient les possibilités, prêts à les accepter.
Les claquements se firent plus proches. Le géant descendait vers eux. Tandis qu'ils attendaient de voir qui allait se passer, Uma commença à
raconter la fin de son histoire. »
Uma initie le discours de ses compagnons d'infortune et c'est elle qui termine par le récit de son histoire. La boucle est bouclée, en somme, me
direz-vous ? Pas nécessairement. Le lecteur n'en connaîtra pas la fin.
L'auteur n'en dira pas plus et nous laisse dans l'incertitude. La fin oscille entre le tragique – la mort qui rôde depuis le début est-elle
finalement victorieuse ? – et l'espoir que les efforts des personnages, dans cette lutte pour la vie, ne soient pas vains.
Finalement, c'est face à la mort que les personnages se révèlent aux autres mais surtout à eux-mêmes. Ils trouvent enfin de nouvelles raisons, non
plus de survivre, mais de vivre pleinement.
Mélanie, AS Éd.-Lib.
Sources
www.chitradivakaruni.com
http://www.editions-picquier.fr/auteurs/fiche.donut?id=12
http://en.wikipedia.org/wiki/Chitra_Banerjee_Divakaruni
http://www.universalis.fr/
Chitra Banerjee DIVAKARUNI sur LITTEXPRESS
Article de Lara sur Mariage arrangé
Article d'Alice sur La Reine des
rêves
Articles de Marion, Lucie et Alexis sur La Maîtresse des
épices
Article de Céline sur Le Palais des illusions.
Blogs littéraires
B.D.
Derniers Commentaires