Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
19 juin 2012 2 19 /06 /juin /2012 00:00

à la Machine à lire
mardi 19 juin à 18h30

Antonio-Tabucchi-Notturno-indiano.gif

 

Rencontre avec Lise Chapuis, traductrice de quelques œuvres d'Antonio Tabucchi.

« Né en 1943 à Pise, Tabucchi était-il italien, portugais, français ou universellement européen, par les langues qu'il pratiquait et les voyages qu'il effectuait ? L'anecdote raconte qu'arrivé tout jeune à Paris, il tomba sur un livre de Pessoa et qu'il le traduisit, inaugurant ainsi une complicité littéraire qui ne cessa jamais. C'est que l'errance pour ce formidable écrivain n'était pas une simple absence ni le refus de s'attacher aux choses de la vie. Avec Place d'Italie, son premier roman (1975), comme avec ceux qui suivirent et lui conférèrent une place de premier plan parmi les écrivains, Antonio Tabucchi forgea peu à peu une œuvre singulière dans laquelle tous peuvent se reconnaître. » (Gilles Heuré, Télérama)

Antonio Tabucchi est décédé le 25 mars dernier à Lisbonne.

Directrice de la collection Selva selvaggia aux Éditions de l'Arbre vengeur, Lise Chapuis traduit des œuvres littéraires italiennes depuis  plus de vingt ans. Docteur en littérature comparée et enseignante, elle anime également des ateliers de traduction.

Dominique Garras (compagnie Gardel) lira aux côtés de Lise Chapuis des morceaux choisis de l'œuvre de Tabucchi.

 

 

 

Antonio TABUCCHI sur LITTEXPRESS

 

Tabucchi-couverture-copie-1.jpg

 

 

 

 

 Article de Marlène sur Petites Equivoques sans importance.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lise CHAPUIS sur LITTEXPRESS

 

 Entretien réalisé par Jennifer, Alice et Laëtitia.

 

 

 

Partager cet article

Repost 0
Published by littexpress - dans EVENEMENTS
commenter cet article

commentaires

Recherche

Archives